Brev:
Engelsk som 4. sprog

Kære Helen,
Sidste spørgsmål i denne ombæring :-)
Jeg har et spørgsmål om sprog. Marie er jo skrap til sprog. Hun taler dansk og tysk som modersmål, og har aldrig været langsommere end andre til trods for de to sprog, tværtimod. I det sidste år har hun jo så også lært spansk, som hun er bedre til end os. Vi er selvfølgelig stolte af hende og har aldrig pushet hende med noget.
Mit spørgsmål drejer sig om engelsk. De har ”engelskundervisning” i børnehaven. Børnene lærer ord og tal gennem sange og leg. Marie elsker det, det har pædagogerne sagt lige fra starten. Hun kan rimelig mange ord og tallene op til tyve. Herhjemme har vi observeret, at hun ved nogle af de læse-højt-bøger, vi har på tablet-pc’en selv har fundet ud af at gå ind i indstillingerne og skifte sproget mellem f.eks. tysk og engelsk, så sidder hun og læse/høre en side først på tysk og derefter på engelsk. Hvis hun får lov til at se tv som f.eks. Mickey Mouse Club House beder hun også af og til om at vi skifter tone-kanal, så hun kan høre det på engelsk. Hvis vi går på gaden, og hun hører folk, der taler engelsk, siger hun til os, at de der mennesker taler engelsk mor. Hun tager aldrig fejl, så hun siger det altså ikke, hver gang hun hører et fremmedsprog.
Hun kommer hver dag med ting som, hånd hedder hand på engelsk eller ...
... tyve hedder twenty. Hun elsker en bestemt leg, der går ud på, at vi tager en af hendes baby abc billedebøger, så taler vi om hvad de forskellige ting hedder på alle fire sprog, mange af tingene ved hun selv.
Mit spørgsmål er, hvad din holdning er til at jeg køber en eller to bøger på engelsk og læser højt for hende?
Vi har alle dage været modstander af at bruge sprog, der ikke var en naturlig del af vores liv. Jeg har talt dansk med hende, hendes far tysk, og det sidste år her i Chile har vi jo alle levet i spansktalende omgivelser, men vi har ikke selv talt spansk med hende. Jeg har set, både i Tyskland og i høj grad her, børn, der taler meget dårligt, fordi deres forældre har talt et fremmedsprog til dem (især engelsk) som ikke er en naturlig del af deres hverdag, og i hvert fald ikke er deres modersmål. Der er flere af den slags børn i børnehaven. Vi er i den forbindelse blevet spurgt mange gange, hvad vi har gjort siden Marie er så dygtig, men vi har jo virkelig intet gjort. Tror mange her ønsker at give deres barn et forspring, fordi man generelt taler meget lidt og meget dårligt engelsk herover.
Jeg er derfor i tvivl, om jeg gør Marie en bjørnetjeneste ved at læse lidt for hende på engelsk. Men hun er jo selv så brændende interesseret i det. Hvad tænker du?
Mange hilsner,
Sanne
Warning: Undefined variable $noofcol in /var/www/netsundhedsplejerske.dk/public_html/contentpm_porto.inc on line 25
Annoncer
Sponsorerede artikler
Viden om børn:
Rabarber
Rabarber er velegnede til grød, kompot, suppe og marmelade. Hvis I ofte bruger rabarber i madlavningen, er det en god idé at tilsætte 'Nonoxal' (kalkchlorid) under kogning.
Dette forhindrer at saften i rabarber reagerer med kroppens kalk, som bl.a. giver ubehagelige reaktioner på tænderne.
Rabarber er bedst tidligt i sæsonen fra april og indtil omkring Skt. Hans. Rabarber indeholder små mængder oxalsyre, og i højsommeren stiger mængden af oxalsyre i stilkene. Hvis...
Gylp
Når barnet spiser, sluger det ofte lidt luft, eller kommer til at spise for meget eller for hurtigt. Det resulterer i, at barnet ofte gylper efter et måltid, og det er helt normalt. Ofte er det, når barnet bøvser, at der kommer lidt mælk med op.
Hvis dit barn får flaske, kan du forsøge med en anden type flaskesut. Hvis hullet er for stort, så løber mælken for hurtigt. Du kan også forsøge at ændre spisestillingen, så dit barn sidder mere lodret, når det får mad.
Svartidsbarometer
Gratis nyhedsbrev
med nye præmier hver måned
Din e-mail adresse bliver hos os. Nyhedsbrevet udsendes ca. 1 gang om ugen. Læs mere.
Det siger medlemmerne ...