Brev:
2-sproget?

Kaere Helen
Dette brev er meget I forlaengelse af mit tidligere brev om hvordan vi skal til at flytte fra Uganda til Danmark og de skift min datter kommer til at opleve.
I den forbindelse har jeg en saerlig bekymring I forhold til hendes sproglige udvikling.
Hun er inde I en rigtig skoen og spaendende udvikling, hvor nye ord kommer til hele tiden, de fleste paa engelsk.
Jeg er den eneste der taler dansk til hende, men jeg taler jo engelsk med alle andre, saa det er jo uden tvivl det engelske sprog hun hoerer mest, som du ogsaa kan se paa hendes ordforraad, som er som foelger.
Engelsk:
Daddy, mummy, nanny, baby, no, dirty, doggy, bird, turtle, here, there, money, shoes, bag, hello, no, gone, bye, wauw, more, car, water og Armani (navnet paa hendes veninde).
Dansk:
Myre, navle, naese, mam mam, mormor, tak, ae ae (naaar hun aer nogen), skoo (vaersgo) Lola (navnet paa hendes dukke), Peter (navnet paa hendes bamse).
Saa kan hun et par faa ord paa det lokale afrikanske sprog (boda boda, som betyder knallert og matatu, som betyder bus)
Hun forstaar utrolig meget, men ogsaa mest paa engelsk. F.eks saa har hun en (lidt irriterende :)) ”leg” for tiden, hvor hun haelder det hun drikker ud af hendes kop hvorefter hun peger paa gulvet og siger ”dirty”. Jeg beder hende saa om at gaa ud i koekkenet og hente en klud og toerre op. Hun gaar derefter ud i koekkenet henter en klud, kommer tilbage og toerrer det op.
Efterfoelgende peger hun paa kluden og siger ”dirty”. Jeg bekraefter hende i at ja den er beskidt nu, saa den skal ud i vasketoejskurven, hvorefter hun tager kluden, gaar ind i sovevaerelset og smider den i kurven til det beskidte vasketoej.
Min bekymring gaar paa to dele:
1. Hendes sprogpaavirkining bliver ...
... med et aendret fra engelsk til dansk og hun vil sikkert ikke faa saa meget respons paa hendes engelske ord i Danmark, som hun faar i Uganda, samt hun vil ikke kunne forstaa danske ”instruktioner” lige saa godt. Hvad vil det betyde for hende og hendes sprogudvikling (og bestemt ikke mindst hendes selvtillid).
2. Hendes far taler engelsk og jeg kan slet ikke overskue tanken om at hun 1 aar fra nu ikke forstaar engelsk og dermed ikke kan kommunikere med hendes far.
Jeg har proevet at orientere mig lidt i litteraturen og jeg kan forstaa at det ikke bliver anbefalet at man kommunikere med sit barn paa andet end sit eget modersmaal (hvilket jeg jo faktisk goer en del nu, naar hendes far, jeg og vores datter leger alle sammen) og det giver jo fin mening, men jeg ser samtidig ogsaa mig selv som vaerende den eneste der kan soerge for at vedligeholde og laere hende mere engesk. Saa hvordan daelen griber jeg det an?
Jeg har selv taenkt over foelgende maader og haaber du har lidt holdninger til de ideer eller maaske ovenikoebet har nogle andre forslag.
- Nu ser hun ikke TV endnu, men naar hun goer skal tegnefilmene vaere paa engelsk.
- Synge godnat sange paa engelsk
- Laese godnathistorier paa engelsk
- Laere hende bestemte kategorier paa engelsk (f.eks dyr, farver, tal osv.)
- Have bestemte rutiner, som vi udfoere paa engelsk (f.eks putteritualet om aftenen eller morgenmaden foer dagpleje)
Jeg er ikke interesseret i at det bliver deciederet undervisning, men jeg leder efter maader at faa nogle rammer hvor det er ”engelsk-tid” hvis du forstaar hvad jeg mener?
Jeg haaber du vil dele dine tanker med mig omkring ”sprogskiftet” og vil gerne vide om du taenker at det er et helt umuligt projekt at laere hende engelsk?
Hilsen
Warning: Undefined variable $noofcol in /var/www/netsundhedsplejerske.dk/public_html/contentpm_porto.inc on line 25
Annoncer
Sponsorerede artikler
Viden om børn:
Cykelhjelm
Alle børn bør bruge cykelhjem, når de cykler. Det gælder både når de cykler selv og når de sidder i cykelstol, i en ladcykel eller i en cykelanhænger.
Vælg en godkendt hjelm. Det vil sige en hjelm med et CE-mærke og godkendelsesnummeret EN 1078.
Derudover så skal hjelmen sidde rigtigt og det gør den når den dækker panden og sidder så stramt, at den ikke kan skubbes tilbage i nakken. I de fleste hjelme sidder skumgummipuder, som hjælper til at justere størrelsen, så...
Amning og sex
Når du ammer og dit bryst er fyldt med mælk, så vil det være helt naturligt at brystet lækker eller direkte sprøjter med mælk, hvis du bliver seksuelt stimuleret.
Brysterne kan også være følsomme på en anden måde, end hvis du ikke ammer. De kan være mere ømme og mere spændte, brystvorterne kan også gøre ondt.
Det er heller ikke unormalt at man oplever brystet meget anderledes, når det pludselig tjener som næringskilde for ens barn. Nogle kvinder (og også mænd)...
Svartidsbarometer
Gratis nyhedsbrev
med nye præmier hver måned
Din e-mail adresse bliver hos os. Nyhedsbrevet udsendes ca. 1 gang om ugen. Læs mere.